第四天课程:明体裁(上篇) 一
2 posters
第四天课程:明体裁(上篇) 一
第四天课程:明体裁(上篇)
第一节 大环境:如何辨别各类诗词体裁(何谓格律诗词的“加强版”)
所谓诗体,通俗地理解诗歌的样式,这实际上在开场课讲诗歌的起源时就已经讲过,不过为了加深印象,这堂课权当作为复习,而且分别举出具体的例子来让各位学友加深印象。详如下:
1.二言古谣:最原始的诗歌,来自于上古(一般指公元四世纪以前),目前潜川只收录了一首,就是前面提到的:
断竹 意译:砍下青青竹呀!
续竹 意译:续我长长弓!
飞土 意译:射出小石弹啊!
逐肉 意译:打中大野兽!
2.四言《诗经》:以《诗经》为代表,初次采用了赋、比、兴三大手法,并作为中国诗歌的起源,奉为儒教经典,使中国文学史上一部伟大的现实主义作品。
例:诗经中的《诗经?关雎》
关关雎鸠 意译:关关鸣叫的水鸟啊,
在河之洲 意译:栖居在河中的沙洲;
窈窕淑女 意译:善良美丽的姑娘啊,
君子好逑 意译:好男儿的好配偶。
参差荇菜 意译:长短不齐的荇菜,
左右流之 意译:姑娘左右去摘采;
窈窕淑女 意译:善良美丽的姑娘,
寤寐求之 意译:醒来做梦都想她。
求之不得 意译:思念追求不可得,
寤寐思服 意译:醒来做梦长相思;
悠哉悠哉 意译:悠悠思念情意切,
辗转反侧 意译:翻来覆去难入眠。
参差荇菜 意译:长短不齐的荇菜,
左右采之 意译:姑娘左右去摘采;
窈窕淑女 意译:善良美丽的姑娘,
琴瑟友之 意译:弹琴鼓瑟亲近她。
参差荇菜 意译:长短不齐的荇菜,
左右毛之 意译:姑娘左右去摘取;
窈窕淑女 意译:善良美丽的姑娘,
钟鼓乐之 意译:敲钟击鼓取悦她。
3.骚体楚辞:楚辞是楚国一代的歌谣,诗经中虽有记载,但还是屈原老先生将它发扬光大,代表作当然就是《离骚》,害得我们写诗的人从此就有了个“骚客”、“骚人”之名,水平越高的人自然就越“骚”,不过可惜现在的“骚”的含义和古代不一样了。潜川可不想成为什么骚人,怪难为情的。
例:《楚辞?离骚》第一段(因为实在太长,喜欢的自己去网上搜索全文)
帝高阳之苗裔兮, 意译:我本是古帝高阳氏的后裔,
朕皇考曰伯庸。 意译:号叫伯庸的是我已故的父亲。
摄提贞于孟陬兮, 意译:太岁在寅的那一年的正月,
惟庚寅吾以降。 意译:庚寅的那一天便是我的生辰。
皇览揆余初度兮, 意译:先父看见了我有这样的生日,
肇锡余以嘉名。 意译:他便替我取下了相应的美名。
名余曰正则兮, 意译:替我取下的大名是叫着正则,
字余曰灵均。 意译:替我取下的别号是叫着灵均。
纷吾既有此内美兮, 意译:我的内在既有了这样的美质,
又重之以修能。 意译:我的外表又加以美好的装扮。
扈江离与辟芷兮, 意译:我把蘼芜和白芷都折取了来,
纫秋兰以为佩。 意译:和秋兰纽结着做成了个花环。
——各位留意了,楚辞最典型的特点是里面往往每句都有个“兮”字(用的最多的除了“兮”字,还有“些”字,这些都是楚音,都是当时的语气词,你可以象征性地把它们理解成为现代语言中的“啊”、“呀”之类的),古人喜欢这样兮来兮去的吟哦,摇头晃脑地陶醉其中,并且楚辞的前身是从诗经的基础上演变出来的,有诗经的味道在里面,词义语义也比较深奥,一般人不容易看得懂。
4.五言诗及杂言古体诗(乐府):汉代在楚辞基础上形成了赋以后,也兴起了一种新的诗歌形式,以五言为主,兼有杂言,其中一类是由当时的乐府机构收集采编的乐府民歌(歌诗、声诗),一类是文人作品(徒诗),但都不讲究声律的,一律都归为古体诗。
例:五言诗最典型的,莫过于这首《长歌行》了
青青园中葵, 意译:园中的葵菜呵郁郁葱葱,
朝露待日晞。 意译:晶莹的朝露阳光下飞升。
阳春布德泽, 意译:春天把希望洒满了大地,
万物生光辉。 意译:万物都呈现出一派繁荣。
常恐秋节至, 意译:常恐那肃杀的秋天来到,
焜黄华叶衰。 意译:树叶儿黄落百草也凋零。
百川东到海, 意译:百川奔腾着东流到大海,
何时复西归? 意译:何时才能重新返回西境?
少壮不努力, 意译:少年人如果不及时努力,
老大徒伤悲。 意译:到老来只能是悔恨一生。
而杂言古体诗,下面这首《上邪》可作代表:
上邪! 意译:苍天作证啊!
我欲与君相知, 意译:我要和你相爱,
长命无绝衰。 意译:一辈子也不断绝。
山无陵, 意译:除非是山没有了丘陵,
江水为竭, 意译:长江、黄河都干枯了,
冬雷震震, 意译:冬天雷声隆隆,
夏雨雪, 意译:夏天下起了大雪,
天地合, 意译:天崩地裂合在了一起,
乃敢与君绝! 意译:我才敢同您断绝!
5.七言古体诗:七言古体尽管在楚辞中就有出现,但发展缓慢,汉朝、南北朝均有出现,但并未成为主流,而常以句句都押韵的“柏梁体”为代表。七言古体直到唐朝才蓬勃发展,一支仍保留古体,专走长篇、换韵、掺杂律句的风格;一支律化,成为格律诗词的主要形式。
例一:柏梁体七言古诗。传说是我们亲爱的汉武大帝修筑了一座豪华建筑——柏梁台,与群臣在上面宴饮,联句赋诗,句句都用韵,所以这种诗称为柏梁体。不过传说归传说,其实当时的七言古诗,多半都句句押韵,代表一种流行的趋势了。详如曹丕(就是曹操老大哥的儿子)的《燕歌行》:
曹丕——《燕歌行》
秋风萧瑟天气凉, 意译:秋风萧瑟,天气已经变凉
草木摇落露为霜。 意译:草零叶落,露水也凝结成霜
群燕辞旧鹄南翔, 意译:燕群和大雁都告辞飞向了南方
念君客游多思肠。 意译:想你客游在外一定忧虑哀伤
慊慊思归恋故乡, 意译:心神不安想着回家思恋故乡
君何淹留寄他方? 意译:夫君啊,你为何要滞留寄居在异乡?
贱妾茕茕守空房, 意译:为妻我独自一人守着空房
忧来思君不能忘, 意译:忧愁袭来,想你的情怀无时能忘
不觉泪下沾衣裳。 意译:不知不觉眼泪落下沾湿了衣裳.
援琴鸣弦发清商, 意译:取过琴来拨弦把清商曲奏响
明月皎皎照我床, 意译:月光明亮照着我的卧床
星汉西流夜未央。 意译:银河西横,夜深未有尽央
牵牛织女遥相望, 意译:牵牛星和织女星遥遥相望
尔独何辜限河梁? 意译:为何偏偏是你们被这座鹊桥阻挡?
例二:唐代的七言古体诗,李白大哥的《梦游天姆吟留别》,这首诗学校里都学过,不用多解释了吧,转载过来贴一下:
不过值得注意的,李白大哥在这首诗里面,那是发挥得相当地好,无论七言、五言还是四言,顺手拈来,不费吹灰之力,甚至到了梦见仙人出现一片神奇景象的时候,连楚辞的句式也甩出来,似乎不摇头晃脑“兮”来“兮”去地就无法描绘那样的场景似的,诗仙之飘逸气质,从诗中都跃然纸上。
《梦游天姥吟留别》(一作《别东鲁诸公》)
作者:李白(唐)
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
6.前格律诗“永明体”:南北朝开始对诗歌的平仄开始讲究,一般认为最早研究声调并在实践中运用的是沈约(浙江人)等人,提出了“四声学说”(开始注意声调的变化)、“八病学说”(写诗必须避免的八种毛病),并运用到具体写作当中去,开创了“永明体”,但由于整体不够系统,不够完善,仍然属于古体诗,或称之为“前格律诗”。
例:谢朓是当时永明体的代表诗人之一,他的《晚登三山还望京邑》又是其代表作,
晚登三山还望京邑
南朝(齐) 谢朓
灞涘望长安, 意译:我就像王粲在灞陵上眺望长安,
河阳视京县。 意译:又像潘岳在河阳那样登上三山回望京城
白日丽飞甍, 意译:夕阳使飞耸的屋脊色彩明丽,
参差皆可见。 意译:京城内的屋宇高低不齐,历历在目。
余霞散成绮, 意译:残余的晚霞铺展开来就像彩锦,
澄江静如练。 意译:澄清的江水平静得如同白练。
喧鸟覆春洲, 意译:喧闹的群鸟覆盖了春天的小洲,
杂英满芳甸。 意译:各种花朵开满了芳香的郊野。
去矣方滞淫, 意译:我将远离京城在他乡久留,
怀哉罢欢宴。 意译:真怀念那些已停办的欢乐宴会。
佳期怅何许, 意译:回乡的日期在何时,
泪下如流霰。 意译:我惆怅不已泪落如雪珠。
有情知望乡, 意译:有感情的人都知道思念家乡,
谁能鬒不变。 意译:谁的黑头发能不改变?
——注意了,这个时期的诗歌无论五言还是七言,都已经开始不好鉴别了,必须受过下面格律诗词的格律教学后才能将其准确地从群诗中挑选出来,不过这首还好,一数句子,14句,这是用脚趾头思考一下都能判别出的事情,但遇上别的永明体,就没有这么便宜的事情。具体如何区分,后面会逐一讲到的,所以仅仅给各位了解一下,看不明白的无须太着急,等你掌握了后面的知识,再回头看,无疑是鸡蛋里面挑出一个鸵鸟蛋,很容易看出区别的。
7.格律诗:从永明体到格律诗,其实就是一个不断完善、不断实践和不断补充的过程,到初唐逐渐趋于完善,形成了完备的可以操作的规范,因此格律诗自唐代起,得到了巨大的飞跃。所以说,判断格律诗有个重要的依据,那就是基本上唐代以前是没有格律诗的,如果有,那就是瞎猫撞到死老鼠,凑巧的。
格律诗词(加上下面的8,才能统称为格律诗词)!这是我们学堂的重点内容,在这里就不要罗嗦选例子了。都会一一讲到。全部的体裁只有六种,各自举个例子在下面:
例一:五绝
寻隐者不遇
唐?贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
例二:七绝
春日
宋?朱熹
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。
例三:五律
送杜少府之任蜀州
唐?王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾
例四:七律
梅花
宋?林逋
众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。
例五:五言排律
上韦左相二十韵
唐?杜甫
凤历轩辕纪,龙飞四十春。
八荒开寿域,一气转洪钧。
霖雨思贤佐,丹青亿旧臣。
应图求骏马,惊代得麒麟。
沙汰江河浊,调和鼎鼐新。
韦贤初相汉,范叔已归秦。
盛业今如此,传经固绝伦。
豫章深出地,沧海阔无津。
北斗司喉舌,东方领搢绅。
持衡留藻鉴,听履上星辰。
独步才超古,余波德照邻,
聪明过管辂,尺牍倒陈遵。
岂是池中物,由来席上珍。
庙堂知至理,风俗尽还淳。
才杰俱登用,愚蒙但隐沦。
长卿多病久,子夏索居频。
回首驱流俗,生涯似众人。
巫咸不可问,邹鲁莫容身。
感激时将晚,苍茫兴有神。
为公歌此曲,涕泪在衣巾。
例六:七言排律。古人的七言排律太长,一时没找到合适的代表作,只有匆匆从网上摘录了一首网友的作品充数。因为比较短,呵呵
***
自信人生浪遏舟,岂因汹涌惧中流。
井冈路辟昆仑伏,遵义帷谋赤县收。
壮气萧萧天地动,红旗猎猎斧镰遒。
雷霆跃进热风鼓,造物飘零冷雨秋。
回望烟云横九派,邈思稻菽没千丘。
更驱虎豹彰豪迈,惟抚江山欠婉柔。
字作龙飞性超俗,诗成海阔势吞牛。
一生功过非关利,百世研评将系猷。
候物匀泥融马列,改天换地傲曹刘。
当时不是神龛奉,何致人情老病休!
第一节 大环境:如何辨别各类诗词体裁(何谓格律诗词的“加强版”)
所谓诗体,通俗地理解诗歌的样式,这实际上在开场课讲诗歌的起源时就已经讲过,不过为了加深印象,这堂课权当作为复习,而且分别举出具体的例子来让各位学友加深印象。详如下:
1.二言古谣:最原始的诗歌,来自于上古(一般指公元四世纪以前),目前潜川只收录了一首,就是前面提到的:
断竹 意译:砍下青青竹呀!
续竹 意译:续我长长弓!
飞土 意译:射出小石弹啊!
逐肉 意译:打中大野兽!
2.四言《诗经》:以《诗经》为代表,初次采用了赋、比、兴三大手法,并作为中国诗歌的起源,奉为儒教经典,使中国文学史上一部伟大的现实主义作品。
例:诗经中的《诗经?关雎》
关关雎鸠 意译:关关鸣叫的水鸟啊,
在河之洲 意译:栖居在河中的沙洲;
窈窕淑女 意译:善良美丽的姑娘啊,
君子好逑 意译:好男儿的好配偶。
参差荇菜 意译:长短不齐的荇菜,
左右流之 意译:姑娘左右去摘采;
窈窕淑女 意译:善良美丽的姑娘,
寤寐求之 意译:醒来做梦都想她。
求之不得 意译:思念追求不可得,
寤寐思服 意译:醒来做梦长相思;
悠哉悠哉 意译:悠悠思念情意切,
辗转反侧 意译:翻来覆去难入眠。
参差荇菜 意译:长短不齐的荇菜,
左右采之 意译:姑娘左右去摘采;
窈窕淑女 意译:善良美丽的姑娘,
琴瑟友之 意译:弹琴鼓瑟亲近她。
参差荇菜 意译:长短不齐的荇菜,
左右毛之 意译:姑娘左右去摘取;
窈窕淑女 意译:善良美丽的姑娘,
钟鼓乐之 意译:敲钟击鼓取悦她。
3.骚体楚辞:楚辞是楚国一代的歌谣,诗经中虽有记载,但还是屈原老先生将它发扬光大,代表作当然就是《离骚》,害得我们写诗的人从此就有了个“骚客”、“骚人”之名,水平越高的人自然就越“骚”,不过可惜现在的“骚”的含义和古代不一样了。潜川可不想成为什么骚人,怪难为情的。
例:《楚辞?离骚》第一段(因为实在太长,喜欢的自己去网上搜索全文)
帝高阳之苗裔兮, 意译:我本是古帝高阳氏的后裔,
朕皇考曰伯庸。 意译:号叫伯庸的是我已故的父亲。
摄提贞于孟陬兮, 意译:太岁在寅的那一年的正月,
惟庚寅吾以降。 意译:庚寅的那一天便是我的生辰。
皇览揆余初度兮, 意译:先父看见了我有这样的生日,
肇锡余以嘉名。 意译:他便替我取下了相应的美名。
名余曰正则兮, 意译:替我取下的大名是叫着正则,
字余曰灵均。 意译:替我取下的别号是叫着灵均。
纷吾既有此内美兮, 意译:我的内在既有了这样的美质,
又重之以修能。 意译:我的外表又加以美好的装扮。
扈江离与辟芷兮, 意译:我把蘼芜和白芷都折取了来,
纫秋兰以为佩。 意译:和秋兰纽结着做成了个花环。
——各位留意了,楚辞最典型的特点是里面往往每句都有个“兮”字(用的最多的除了“兮”字,还有“些”字,这些都是楚音,都是当时的语气词,你可以象征性地把它们理解成为现代语言中的“啊”、“呀”之类的),古人喜欢这样兮来兮去的吟哦,摇头晃脑地陶醉其中,并且楚辞的前身是从诗经的基础上演变出来的,有诗经的味道在里面,词义语义也比较深奥,一般人不容易看得懂。
4.五言诗及杂言古体诗(乐府):汉代在楚辞基础上形成了赋以后,也兴起了一种新的诗歌形式,以五言为主,兼有杂言,其中一类是由当时的乐府机构收集采编的乐府民歌(歌诗、声诗),一类是文人作品(徒诗),但都不讲究声律的,一律都归为古体诗。
例:五言诗最典型的,莫过于这首《长歌行》了
青青园中葵, 意译:园中的葵菜呵郁郁葱葱,
朝露待日晞。 意译:晶莹的朝露阳光下飞升。
阳春布德泽, 意译:春天把希望洒满了大地,
万物生光辉。 意译:万物都呈现出一派繁荣。
常恐秋节至, 意译:常恐那肃杀的秋天来到,
焜黄华叶衰。 意译:树叶儿黄落百草也凋零。
百川东到海, 意译:百川奔腾着东流到大海,
何时复西归? 意译:何时才能重新返回西境?
少壮不努力, 意译:少年人如果不及时努力,
老大徒伤悲。 意译:到老来只能是悔恨一生。
而杂言古体诗,下面这首《上邪》可作代表:
上邪! 意译:苍天作证啊!
我欲与君相知, 意译:我要和你相爱,
长命无绝衰。 意译:一辈子也不断绝。
山无陵, 意译:除非是山没有了丘陵,
江水为竭, 意译:长江、黄河都干枯了,
冬雷震震, 意译:冬天雷声隆隆,
夏雨雪, 意译:夏天下起了大雪,
天地合, 意译:天崩地裂合在了一起,
乃敢与君绝! 意译:我才敢同您断绝!
5.七言古体诗:七言古体尽管在楚辞中就有出现,但发展缓慢,汉朝、南北朝均有出现,但并未成为主流,而常以句句都押韵的“柏梁体”为代表。七言古体直到唐朝才蓬勃发展,一支仍保留古体,专走长篇、换韵、掺杂律句的风格;一支律化,成为格律诗词的主要形式。
例一:柏梁体七言古诗。传说是我们亲爱的汉武大帝修筑了一座豪华建筑——柏梁台,与群臣在上面宴饮,联句赋诗,句句都用韵,所以这种诗称为柏梁体。不过传说归传说,其实当时的七言古诗,多半都句句押韵,代表一种流行的趋势了。详如曹丕(就是曹操老大哥的儿子)的《燕歌行》:
曹丕——《燕歌行》
秋风萧瑟天气凉, 意译:秋风萧瑟,天气已经变凉
草木摇落露为霜。 意译:草零叶落,露水也凝结成霜
群燕辞旧鹄南翔, 意译:燕群和大雁都告辞飞向了南方
念君客游多思肠。 意译:想你客游在外一定忧虑哀伤
慊慊思归恋故乡, 意译:心神不安想着回家思恋故乡
君何淹留寄他方? 意译:夫君啊,你为何要滞留寄居在异乡?
贱妾茕茕守空房, 意译:为妻我独自一人守着空房
忧来思君不能忘, 意译:忧愁袭来,想你的情怀无时能忘
不觉泪下沾衣裳。 意译:不知不觉眼泪落下沾湿了衣裳.
援琴鸣弦发清商, 意译:取过琴来拨弦把清商曲奏响
明月皎皎照我床, 意译:月光明亮照着我的卧床
星汉西流夜未央。 意译:银河西横,夜深未有尽央
牵牛织女遥相望, 意译:牵牛星和织女星遥遥相望
尔独何辜限河梁? 意译:为何偏偏是你们被这座鹊桥阻挡?
例二:唐代的七言古体诗,李白大哥的《梦游天姆吟留别》,这首诗学校里都学过,不用多解释了吧,转载过来贴一下:
不过值得注意的,李白大哥在这首诗里面,那是发挥得相当地好,无论七言、五言还是四言,顺手拈来,不费吹灰之力,甚至到了梦见仙人出现一片神奇景象的时候,连楚辞的句式也甩出来,似乎不摇头晃脑“兮”来“兮”去地就无法描绘那样的场景似的,诗仙之飘逸气质,从诗中都跃然纸上。
《梦游天姥吟留别》(一作《别东鲁诸公》)
作者:李白(唐)
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
6.前格律诗“永明体”:南北朝开始对诗歌的平仄开始讲究,一般认为最早研究声调并在实践中运用的是沈约(浙江人)等人,提出了“四声学说”(开始注意声调的变化)、“八病学说”(写诗必须避免的八种毛病),并运用到具体写作当中去,开创了“永明体”,但由于整体不够系统,不够完善,仍然属于古体诗,或称之为“前格律诗”。
例:谢朓是当时永明体的代表诗人之一,他的《晚登三山还望京邑》又是其代表作,
晚登三山还望京邑
南朝(齐) 谢朓
灞涘望长安, 意译:我就像王粲在灞陵上眺望长安,
河阳视京县。 意译:又像潘岳在河阳那样登上三山回望京城
白日丽飞甍, 意译:夕阳使飞耸的屋脊色彩明丽,
参差皆可见。 意译:京城内的屋宇高低不齐,历历在目。
余霞散成绮, 意译:残余的晚霞铺展开来就像彩锦,
澄江静如练。 意译:澄清的江水平静得如同白练。
喧鸟覆春洲, 意译:喧闹的群鸟覆盖了春天的小洲,
杂英满芳甸。 意译:各种花朵开满了芳香的郊野。
去矣方滞淫, 意译:我将远离京城在他乡久留,
怀哉罢欢宴。 意译:真怀念那些已停办的欢乐宴会。
佳期怅何许, 意译:回乡的日期在何时,
泪下如流霰。 意译:我惆怅不已泪落如雪珠。
有情知望乡, 意译:有感情的人都知道思念家乡,
谁能鬒不变。 意译:谁的黑头发能不改变?
——注意了,这个时期的诗歌无论五言还是七言,都已经开始不好鉴别了,必须受过下面格律诗词的格律教学后才能将其准确地从群诗中挑选出来,不过这首还好,一数句子,14句,这是用脚趾头思考一下都能判别出的事情,但遇上别的永明体,就没有这么便宜的事情。具体如何区分,后面会逐一讲到的,所以仅仅给各位了解一下,看不明白的无须太着急,等你掌握了后面的知识,再回头看,无疑是鸡蛋里面挑出一个鸵鸟蛋,很容易看出区别的。
7.格律诗:从永明体到格律诗,其实就是一个不断完善、不断实践和不断补充的过程,到初唐逐渐趋于完善,形成了完备的可以操作的规范,因此格律诗自唐代起,得到了巨大的飞跃。所以说,判断格律诗有个重要的依据,那就是基本上唐代以前是没有格律诗的,如果有,那就是瞎猫撞到死老鼠,凑巧的。
格律诗词(加上下面的8,才能统称为格律诗词)!这是我们学堂的重点内容,在这里就不要罗嗦选例子了。都会一一讲到。全部的体裁只有六种,各自举个例子在下面:
例一:五绝
寻隐者不遇
唐?贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
例二:七绝
春日
宋?朱熹
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。
例三:五律
送杜少府之任蜀州
唐?王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾
例四:七律
梅花
宋?林逋
众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。
例五:五言排律
上韦左相二十韵
唐?杜甫
凤历轩辕纪,龙飞四十春。
八荒开寿域,一气转洪钧。
霖雨思贤佐,丹青亿旧臣。
应图求骏马,惊代得麒麟。
沙汰江河浊,调和鼎鼐新。
韦贤初相汉,范叔已归秦。
盛业今如此,传经固绝伦。
豫章深出地,沧海阔无津。
北斗司喉舌,东方领搢绅。
持衡留藻鉴,听履上星辰。
独步才超古,余波德照邻,
聪明过管辂,尺牍倒陈遵。
岂是池中物,由来席上珍。
庙堂知至理,风俗尽还淳。
才杰俱登用,愚蒙但隐沦。
长卿多病久,子夏索居频。
回首驱流俗,生涯似众人。
巫咸不可问,邹鲁莫容身。
感激时将晚,苍茫兴有神。
为公歌此曲,涕泪在衣巾。
例六:七言排律。古人的七言排律太长,一时没找到合适的代表作,只有匆匆从网上摘录了一首网友的作品充数。因为比较短,呵呵
***
自信人生浪遏舟,岂因汹涌惧中流。
井冈路辟昆仑伏,遵义帷谋赤县收。
壮气萧萧天地动,红旗猎猎斧镰遒。
雷霆跃进热风鼓,造物飘零冷雨秋。
回望烟云横九派,邈思稻菽没千丘。
更驱虎豹彰豪迈,惟抚江山欠婉柔。
字作龙飞性超俗,诗成海阔势吞牛。
一生功过非关利,百世研评将系猷。
候物匀泥融马列,改天换地傲曹刘。
当时不是神龛奉,何致人情老病休!
春光无限- 帖子数 : 544
注册日期 : 12-02-15
您在这个论坛的权限:
您不能在这个论坛回复主题